首页- 河大社科院 - 学术交流
2021-11-29 15:16:03 来源:本站原创

学术预告:翻译硕士培养专题系列讲座

系列讲座一:翻译教学的理解转向和实践报告写作

主讲人:李长栓  教授/北京外国语大学

时间:12月3日下午2:30-4:00

参会方式:腾讯会议(884 884 922)

主讲人简介:

李长栓, 1996年毕业于北京外国语大学高级翻译学院。毕业后留校任教,现为高翻学院教授、副院长。李长栓是联合国兼职译审和活跃的口译员,有数百万字的笔译经验和上千次会议的口译经验。主要著作有:《非文学翻译理论与实践》(中译公司)、《非文学翻译》(外研社)、《理解与表达:汉英翻译案例讲评》(外文社,与施晓菁合著)、《理解与表达:英汉口译案例讲评》(外研社)、《联合国文件翻译教程》(中译公司,与陈达遵合著)、《汉英翻译译注评》(清华大学出版社)、《联合国文件翻译译注评》(清华大学出版社,2020)《北外高翻笔译课》(中译出版社,2020)、《法律术语翻译二十讲》(商务印书馆,2020)、《如何撰写翻译实践报告》(中译,2020)。在《东方翻译》杂志发表法律术语翻译文章四十余篇。

(外国语学院)